© 2013 SQUARE ENIX LTD. All Rights Reserved
SQUARE ENIX and the SQUARE ENIX logo are trademarks or registered trademarks of Square Enix Holdings Co., Ltd.
Square Enix Limited, Registered in England No. 01804186 - Registered office: Wimbledon Bridge House, 1 Hartfield Road, London SW19 3RU.
SQUARE ENIX and the SQUARE ENIX logo are trademarks or registered trademarks of Square Enix Holdings Co., Ltd.
Square Enix Limited, Registered in England No. 01804186 - Registered office: Wimbledon Bridge House, 1 Hartfield Road, London SW19 3RU.


Comments
Thanks.
PD. Please answer me.
Tetsuya Nomura dijo que el KH lll dependería de FinalFantasy Versus Xlll, que en teoría no saldrá hasta 2013, imaginaos el Kingdom Hearts lll,.. como para que después del Versus Xlll saquen otros juegos de 3ds y Psp con esos graficos.. ya me entendeis. Todo el mundo esperando por el Kingdom hearts lll y vosotros sacando porquerias secundarias... Ok Ok, también es kingdom hearts y lo respeto, pero comprended.. no hay mejores graficos que los juegos de PS3, ya que kingdom hearts lll será de esta plataforma segun tetsuya nomura. Solo pensais en el dinero, os importa una ****** los fans de vuestros juegos,.. ya hace demasiado que no sale un kingdom hearts para plataformas grandes *****!
PD. Decidme todos vuestras opiniones , malas o buenas pero vamos que ... tela con los de SE.
Is that so, Bateman? Soooooooo, that means that even if the game's sellings are awesomes, in the future we will get games ONLY in english becaus "it costs"???
SHAAAAAAAAAAAME ON YOU SQUARE ENIX!!!!
How does apologizing make one a liar? I'm sure they completely understand the frustration with especially the Spanish/Italian lot after the immense spamming that occured here on the blog, some of it even outrageously foul. That does not mean they can fix it without possibly turning the whole game's code upside down. It's much easier to add say, subtitles to a youtube video than it is to add the code for it to a game. The people who are just spamming about no translations are being egocentric. It's all about them personally. Never have I heard any of them say unfair/discrimination/whatever other insult I've been reading when none of the games were translated before outside English/French/German/Spanish/Italian. There's tons more languages outside those in the EU/PAL territory and we deal with it, so why can't you? It's just ruining the atmosphere here which was overall great before the announcement that Spanish and Italian translations would not be included for KH3D.
Never, however, did Square-Enix promise a language patch, thus they can't possibly have lied. And seeing mr. Bateman has tried, hopefully the future can be different for you.
I hope with all my heart that the last installment of this fantastic saga does not pass this, because many players we fastidiarian the series and the history of this epic game.
I mean, SQ said "We completely understand this and we are sorry that we have not been able to fully satisfy all the fans needs for this version of the game"
Why they apologise if the don´t do everything to fix it??
@Ben Bateman
ok I understand you tried, thank you. But please juste let them know that European fans are feeling disappointed by the things happening with this lovely saga.
We don´t have the Re:CoM but USA yes
We don´t have the Mark of Mastery but USA has it
We don´t have any of the Final Mixes - USA neither.
I heard that the Final Mixes were done to put things that in the International version appeared but not in the Japan version. Then you watch the videos of the Final Mixes and start thinking "what the...?! When is this happening in the game? Oh my gosh! I can battle again and again with the Org. XIII data.... if I had de KHIIFM"
And about the patch... come on! I heard they had fired spanish and italian translators, why?.
Can you at least let them know that we are starting to just get bored of all the things "made to make happy all KH fans"? Because they are not arriving here.... =(
A translation would cost a lot more than fixing a bug.
Lo siento pero discrepo en lo que refiere al parche. En japon lanzaron un parche porque el juego tenia un fallo, no veo porque no podrian sacar uno para el español. En lo de rentable, creo que si lanzaran dicho parche con la traduccion el juego se venderia muchisimo mas en España. Y lo de costoso... Un mono pordia traducir el ingles de un juego, entre cuatro personas podrian hacerlo.... Nada mas que teneis excusas y disculpas, pero no dais ninguna solucion. Eso no es de empresa responsable ni admirable. Llega un punto en el que me dais pena la verdad.
I'm not excusing the fact that Square Enix hasn't translated it, I've done everything in my power to encourage my superiors to reconsider there option, but the simple fact is that Kingdom Hearts 3D will not be translated and there is no solution. The best thing I can do for you now is to work with the development teams and help them see the value in translating games to avoid a similar situation in the future.
Please, reply. Thanks.
My english is not very stronger, sorry.
Kingdom Hearts 3D is out now. There is not going to be a patch, sorry. The work involved in making a patch would be huge and not cost effective. I know that's not what you guys want to hear but unfortunately that's just how it is.
You have in your hands the posibility to satisfy all fans, so... Why don't you do that? Nintendo 3ds has the tools to make it possible.
Qui trovi tutto spiegato in dettaglio... :)
So can you get all 3 or not?
@Cansiol: You're welcome. / Di niente. I don't know if I said that correctly, I do not really know Italian(Or Spanish for that matter :P ), I just used Google Translate to comprehend what you wrote :)
So...Kingdom Hearts 3 now? Pretty please? :3
Now as for the translation thing, I'm from Greece, I've got used to playing the games in English, so I'm certainly not gonna ask for a Greek translation for the game. But an Italian and Spanish translation, why not? I know this isn't really my business because I'm Greek, but you, SQUARE ENIX of Europe have translated other KINGDOM HEARTS games to Spanish and Italian, so why not this one? Besides, some of the Original Soundtrack of this game have Spanish titles, like "L'Impeto Oscuro", for example. Not translating this game to Spanish and Italian would be kind of absurd. :)
Please, reply. Thanks.
My english is not very stronger, sorry.
PD. PLEASE REPLY, PLEASE.
Please, reply. Thanks.
My english is not very stronger, sorry.
PD. PLEASE, REPLY.