A product information update regarding KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance]:
As we get close to the launch of Kingdom Hearts 3D [Dream Drop Distance], we want to make it clear to European fans which languages the game will be available in. Kingdom Hearts 3D [Dream Drop Distance] will be localised into English, French and German. The VO will be in English only, with English, French and German subtitles. In Spain and Italy the game will be available in Spanish and Italian boxes with accompanying documents, but the game itself will be playable in English only.
We want to make this completely clear for our European customers so there is no confusion. We hope all fans of the series will still be able to enjoy Kingdom Hearts 3D [Dream Drop Distance] and the fantastic new features it brings to the series; it’s a game we are really proud of.
Post update [09/07/2012 - 15:30 UTC+1]:
Following our recent announcement that KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance] would be localised into English with English, French and German subtitles only, Nintendo Ibérica has taken the decision not to act as distributor for this game in Spain. For those who still wish to buy the English version of the game in Spain, it will still be available through select retailers and it will be on sale from 20 July 2012.
We understand that there has been huge disappointment from fans in Spain, as well as other European countries. We completely understand this and we are sorry that we have not been able to fully satisfy all the fans needs for this version of the game.
Comments
I heard a rumor about a HD-remake of KH1 and 2 for PS3. Anyone got some more info on this? Also, I am still waiting for the HD-remake of Final Fantasy X, which was announced a couple of months ago. If anyone knows more about this, could you comment please?
Greets from a major fan from Holland.
Outrageous ...
--
Después de aceptar que el juego no iba a ser traducido al español o italiano. Me parece muy mal que desde que se puso a la venta el juego en mi ciudad, no ha habido manera de poder comprarlo. Debido a las pocas unidades que se pusieron a la venta...me parece muy mal como fan tener que recurrir a compra online, mediante Ebay o lo que sea. Indignante...
sono alla fine 2 stati dove kh è poco conosciuto ma anzi ... quindi non potete dirci di non aver tradotto il gioco senza darci una giusta motivazione e facendocelo comunque pagare allo stesso costo di chi lo ha tradotto, vi mancavano i traduttori ? Non c'era abbastanza spazio per tutte le lingue sulla schedina ? diteci il perchè ci trattate in questo modo.
Siamo ormai abituati al protezionismo square che tende a far uscire i prodotti migliori nel loro paese ... bastano solo 2 parole per farcelo capire "final mix", per non contare molti altri prodotti che da noi o non sono usciti o sono usciti nelle forme più ridicole. Non ci avete trattato male abbastanza?
Noi europei abbiamo festeggiato i 10 anni del gioco più fantastico del mondo, partorito da una mente geniale e cioè quella del fantastico tetsuya nomura, senza un'edizione da collezione e per alcuni di noi (italia e spagna) neanche con la traduzione, vi sembra corretto? siete una casa produttrice di videogiochi tra le migliori al mondo, siete dei geni, perchè non condividere questa genialità con tutti ?
Eppure non sono i fan a mantenervi sul mercato? non sono i fan che oltre a prenotare e acquistare il gioco lo pubblicizzano ad amici e parenti per voi facendovi crescere ? diamine noi vi adoriamo non è giusto che ci trattate un questo modo, e continuate a peggiorare sempre di più, l'ultimo "schiaffo" da parte vostra è avvenuto in italia nell'ultimo periodo (non so se questo è accaduto anche in spagna, essendo italiano non lo so), avendo comprato il gioco appena uscito (ovviamente prenotato prima dell'uscita) ho convinto un mio amico dopo circa 2 mesi dall'uscita del gioco a comprarlo, cosa che non voleva fare, appunto perchè si sentiva tradito dal fatto che non è uscita una traduzione, sono riuscito a convincerlo perchè nonostante solo in inglese il gioco resta spettacolare... allora questo mio amico si dirige al gamestop (distributore di videogames in italia)e li gli dicono che le cartucce del gioco sono state ritirate a causa di una patch italiana imminente, andando su qualche forum si può appurare che è così in tutta italia ... quindi in poche parole state facendo girare in italia dei rumors riguardanti questa fantomatica traduzione lasciando effettivamente l'intero paese privo di copie da vendere ? non so se vi rendete conto della gravità della cosa... in italia ora il gioco è introvabile e solo chi come me lo ha preso all'uscita del gioco ha la possibilità di averlo. Non ho idea se voi vi rendiate conto della gravità della cosa o se ci state scartando definitivamente. Vi consiglio di aprire gli occhi perchè state tradendo migliaia di fan e per una casa produttrice di videogiochi del vostro rango questo è sintomo di incompetenza...
Non traditeci.
You have in your hands the posibility to satisfy all fans, so... Why don't you do that? Nintendo 3ds has the tools to make it possible.
"They've apologized (Hanno chiesto scusa)" dice lui. Come se bastasse, vero? Se chiedono scusa non importa che sia in inglese e che sembri una presa in giro, oh no, dice lui.
Ci dice che lo divertiamo e "Grow up" ( crescete ). Anche tu ci diverti, con la tua stupidità ci fai notare quanto ti siamo superiori e per aiutarti io ti dico: smettila di stare a novanta e a dare via il culo. E anche di dire cazzate.
The perfect Kingdom Hearts III would be something like 50% Disney, 10% Final Fantasy and 40% actual Kingdom Hearts plot, not unlike Kingdom Hearts 1.
Concordo sul fatto che certi commenti sono scritti male e a volte sono quasi incomprensibili, ne ho letti tanti qui, ma non si può dire agli altri cosa o come devono scrivere, al massimo gli si può dire dove scriverli o che non centrano nulla con l'argomento in questione. Dopo tutto i commenti esprimono cosa uno pensa e prova, come rabbia, gioia... o ignoranza.
La cosa del libretto era più che altro una velata accusa a Nintendo, che non li mette più; perlomeno Square l'ha messo a colori, e fa sempre piacere per collezionismo, alla faccia di digital delivery e altro.
Non è che siano "più cari", cioé più cari di quelli DS probabilmente sì, ma visto che in Italia la roba Ps3/360 si trova anche a 65-70 euro...
Errori assolutamente sì, tutti ne fanno; il problema è che quando sono in frasi educate chissene, quando già li trovi in frasi sprezzanti tipo "lololol il gioco mi interessava ma adesso ne divento un hater perché la community Italiana è proprio arrabbiata grrrr vi faremo vedere noi Square-Enix, anche se è dal 2007 e passa che non localizzate certi titoli che manco conoscevamo" viene voglia di farli notare, tutto qua.
E ne trovi parecchi, su questo blog.
Vogliamo protestare per l'assenza Multi-5? in maniera intelligente e pacata ok, strillando sul blog ufficiale no.
Poi è vero che i giochi 3DS sono più cari, ma sono praticamente tutti tradotti in Italiano, apparte alcune eccezioni, ma non si tratta comunque di titoli famosi e amati come KH.
@Wiizpig ma che ti credi, che gli inglesi parlino come un libro stampato e che scrivano sempre perfettamente? Scrivono esattamente come noi, sbagliando e facendo errori come tutti quanti. Che siano adulti e vaccinati oppure no.
Si trova anche a meno, con ovviamente confezione e manuale di istruzioni in Italiano. (almeno quelle, direte voi)
A giudicare dai commenti molti ragazzini oltre a problemi con l'Inglese hanno anche evidenti problemi con l'Italiano, comunque.
Che poi, oddio, "ragazzini"... gente adulta e vaccinata, di 20 e passa anni.
Un'ultima cosa, ho visto su ebay che il gioco non costa meno di 50 euro, senza contare le spese di spedizione a non meno di 10 euro, arrivando così ad almeno 60 euro per un gioco in un altra lingua. Ecco, io non lo comprerò di sicuro, tutto ciò che posso dire a chi lo comprerà è: LOL!
You're welcome! / Prego! / I don't speak Spanish, sadly.
I'm proud to say that I've signed the petition as well and helped us Spanish and Italian fans further voicing our opinion. I've been following the petition on a daily basis and I'm glad the number of signatures kept growing stronger and stronger as it did. Kudos!
Sono fiero di dire di aver firmato anch'io la petizione e di aver aiutato noi fan spagnoli e italiani nel far sentire ulteriormente la nostra opinione. Ho seguito la petizione giorno per giorno e sono felice che il numero di firme abbia continuato a crescere sempre più come ha fatto. Kudos!
Again, I don't speak spanish. Sorry. :-(
Thank you for all the support !!
-
Con l'uscita Europea del titolo, la petizione è stata chiusa. Vi ringrazio per tutto il supporto che avete dato e spero che tutti i problemi che abbiamo creato alla distribuzione del gioco facciano capire quanto questo brand conti per noi.
Grazie a tutti per il supporto !
-
Con el lanzamiento del título europeo, la petición ha sido cerrada. Gracias por todo el apoyo que han dado y espero que todos los problemas que hemos creado para la distribución del juego de hacer entender lo que esta marca representa para nosotros.
Gracias por todo el apoyo !
@ Mustray - siccome "repetitia juvant", riposto il mio commento di prima: e che dovremmo fare, dire "va bene" come Baz a Colorado, scusa? Capisco che entrambi prenderemo il gioco in ogni caso perché, personalmente, conosciamo l'inglese, ma che dire di tutti gli altri che non hanno la stessa fortuna? Persino Square Enix, qua sopra, ha ammesso di comprendere la delusione dei fan italici ed iberici. Anche se sono ancora speranzoso in una qualche patch che in futuro permetta al gioco di venire graziato dalla lingua di Dante (cosa che Heroes Of Ruin, ammettiamolo, ha ottenuto ma di certo non meritava più di KH3D). Fino ad allora, tentar non nuoce - e chissà che queste lamentele non vengano finalmente interpretate come una forte domanda da parte del pubblico. Peace.
Critichi una frase errata in inglese di un utente che si lamenta di non conoscere l'inglese...MAH
E poi ti sembra strano che si insista anche a un giorno dall'uscita del gioco per averlo in italiano quando te, che non hai alcun motivo per essere qui, sei perennemente su questa pagina a commentare negativamente qualsiasi cosa solo per il puro scopo di rompere le scatole.
Bè non mi stupisco, con più di 20000 messaggi era ovvio che apparisse il bimbominkia, mi correggo, la bimbaminkia che si giustifica con "internet è di tutti e io commento quello che voglio", accidenti che tristezza... Ho detto quello che volevo, ed è inutile commentarmi perchè non ti risponderò più, appunto perchè ai bimbiminkia non bisogna dargli importanza, proprio perchè non possedendola sono alla disperata ricerca di qualcuno che gliela dia.
Kind of redundant considered my post below, but still, if you want to allow Italy to enjoy the game properly, then I'm here. I can translate the game for you if you want.
If I can say it in Italian, well, I'll post it in both languages anyway. Yes, it's true. I posted a lot of comments offering to help translating the game in Italian, or, heck, translating the game by myself. Got no responses so far. Refusing to saying just why - which is the only missing piece, considering the apologies have been made already on Square Enix's part - unintentionally implies that Square Enix, somehow, wants their fans in Spain and Italy not to be able to understand the game. Which would be acceptable for, say, a platformer, but not for a text-heavy RPG.
(Se posso dirlo in italiano, be', lo posterò in entrambe le lingue in ogni caso. Sì, è vero. Ho postato molti commenti offrendomi di aiutare a tradurre il gioco in italiano, o, diamine, di tradurlo di mio. Nessuna risposta finora. Rifiutarsi di dire anche solo perché - il che è il tassello mancante, dato che le scuse da parte di Square Enix sono già state fatte - implica senza volerlo che Square Enix, in qualche modo, voglia che i suoi fan in Spagna e Italia non siano in grado di capire il gioco. Che sarebbe accettabile per, tipo, un platform, ma non per un GDR con una buona dose di testo.)
@ Mustray:
E che dovremmo fare, dire "va bene" come Baz a Colorado, scusa? Capisco che entrambi prenderemo il gioco in ogni caso perché, personalmente, conosciamo l'inglese, ma che dire di tutti gli altri che non hanno la stessa fortuna? Persino Square Enix, qua sopra, ha ammesso di comprendere la delusione dei fan italici ed iberici. Anche se sono ancora speranzoso in una qualche patch che in futuro permetta al gioco di venire graziato dalla lingua di Dante (cosa che Heroes Of Ruin, ammettiamolo, ha ottenuto ma di certo non meritava più di KH3D). Fino ad allora, tentar non nuoce - e chissà che queste lamentele non vengano finalmente interpretate come una forte domanda da parte del pubblico. Peace.
Tenemos un texto en castellano e ingles para enviar a Square Enix con la petición de lo que creemos como usuarios que podemos exigir, la cual podéis leer en este enlace: http://www.nextn.es/?p=12296
¿Conocéis algún correo de peso al que poder enviar nuestra petición?
E cavolo!, me ne vado via due settimane e voi siete ANCORA QUI. A meno di un giorno dall'uscita del gioco? Non perdete le speranze, uh?
Square-Enix no eres ni la sombra de Squaresoft.
KH:3D EN MULTI5!! Mañana sale KH:3d pero en la tienda se queda!!!
square enix is zero does not even deserve to sell video games in our country.
Who discriminates in this way the people who in recent years has bought all of his games deserves to fail.
UN KH3D, SOLAMENTE 1 EJEMPLAR DEL JUEGO HA LLEGADO AL GAME DE MI CIUDAD!
ESPERO QUE OS REVOLQUÉIS COMO CERDOS EN VUESTRO ASQUEROSO DINERO
comodo....per i tedeschi e mangiarane sempre tutto tradotto noi dobbiamo pure ringraziare se ci portano il gioco ma andate a ......i nostri soldi non gli meritate ci sono altre aziende serie che traducono regolarmente i loro giochi nella nostra lingua bene i miei soldi e quelli molti di altri utenti delusi compreranno da loro ora.
Finally I would like to congratulate the Spanish friends who have not surrendered and were also able to dislodge Nintendo Spain, unfortunately we Italians are not able to do the same with the Italian division of Nintendo, which has totally snubbed our emails of protest, and says one who had sent quite a lot within this month.
Ahora es una cuestión de 24 horas y KH3D estará disponible en las tiendas. Los españoles y los italianos de los usuarios es un mes que nos esforzamos para hacer valer nuestro derecho a tener el juego en idiomas comprensibles para nuestro país, llegando a reunir más de 6000 firmas y para qué? ser totalmente ignorada? Son una ****** que no hubo tiempo. Ha sido un mes, usted puede hacerlo, usted también podría referirse a la salida de asentarse y asegurar las ventas. Una empresa que escucha a las necesidades del consumidor no está obligado a tener una larga vida útil y fácil, porque pierden su confianza. Square-Enix, ha perdido mi confianza, no voy a comprar esta historia y KH3D gran influencia en mis decisiones sobre futuras compras. Yo prefiero comprar productos de una empresa que escucha a los usuarios y no de algunos de ustedes que han favorecido o discriminado en contra de otros.
Por último, quisiera felicitar a los amigos españoles que no se han rendido, y también fueron capaces de desalojar a Nintendo España, por desgracia, los italianos no son capaces de hacer lo mismo con la división italiana de Nintendo, que ha despreciado por completo nuestros e-mails de protesta, y dice que había enviado mucho dentro de este mes.
Ormai è questione di 24 ore e KH3D sarà disponibile nei negozi. Noi utenti Spagnoli e Italiani è da un mese che lottiamo per far valere il nostro diritto di avere il gioco in lingue comprensibili per i nostri paesi, arrivando a raccogliere più di 6000 firme e per cosa? essere totalmente ignorati? Sono cavolate che non c'era tempo. È passato un mese, potevate fare tanto, potevate anche rinviare l'uscita per accontentarci e assicurarsi delle vendite. Un azienda che non ascolta le esigenze dei consumatori non è destinata ad avere vita lunga e facile, proprio perché perde la fiducia di questi. Square-Enix, hai perso la mia fiducia, non ho intenzione di comprare KH3D e questa vicenda influenzerà enormemente le mie decisioni riguardanti acquisti futuri. Preferisco comprare prodotti da un azienda che ascolta gli utenti piuttosto che dai voi che favorite alcuni e discriminate altri.
Infine vorrei fare i miei complimenti agli amici Spagnoli che non si sono arresi e sono riusciti anche a smuovere Nintendo Spagna, purtroppo noi italiani non siamo riusciti a fare altrettanto con la divisione italiana di Nintendo, che ha totalmente snobbato le nostre email di protesta, e lo dice uno che ne aveva inviato un bel pò nel giro di questo mese.
Aunque mirad el lado positivo, finalmente vendrán muchas más unidades del juego a españa y habrá muchas copias que podremos comprar de segunda mano!
hay que darle mala prensa..... se lo merecen.